A korábban bejelentett The Moon on a Rainy Night anime keddi napon teaser vizuált és a fő stáb információit tette közzé. A teaser mellett bemutatták az A Mangaka’s Weirdly Wonderful Workplace című, ugyanazon szerző által jegyzett manga és anime sorozattal készült együttműködési műalkotást is. Emellett egy weboldal és egy X (korábban Twitter) fiók is létrejött az anime számára.
- Az eredeti mű szerzője: Kuzushiro (a Kodansha Comic Days kiadványában sorozatban megjelent)
- Rendező: Tomoe Makino
- Sorozatösszeállítás és forgatókönyv: Shogo Yasukawa
- Karaktertervezés: Ayumi Nishibata
- Animációs produkció: CompTown
Közleményt tettek közzé a manga szerzőjétől, Kuzushirótól, valamint az anime rendezőjétől, Makino-tól.
A szerző üzenete: Kuzushiro
Ahogy közeledünk az anime adásának kezdetéhez, örömmel dolgoztam együtt Makino-san rendezővel, Yasukawa-san forgatókönyvíróval, Nishihata-san karaktertervezővel, és az összes producerrel és stábbal. Mindenki olyan figyelemmel és empátiával közelítette meg Saki és Kanon történetét. Mint az eredeti szerző, hihetetlenül hálás és szerencsés vagyok, hogy része lehetek ennek a folyamatnak. Remélem, izgatottan várjátok az adást, és élvezni fogjátok az anime-t, amikor műsorra kerül.
A rendező üzenete: Tomoe Makino
Amikor felajánlották nekem a lehetőséget, hogy ezt a történetet anime formájában adaptáljam, az vonzott, hogy alaposan bemutathassam Kanon és Saki kapcsolatát. Mint a ködös esőfelhők mögött rejtőző hold—jelen van, de mégis láthatatlan—The Moon on a Rainy Night egyedi atmoszférát és finom üzenetet hordoz. Remélem, hűen tudom visszaadni ezt az esszenciát az anime-ben, anélkül, hogy bármi elveszne abból, ami az eredetit különlegessé teszi.
Továbbá egy különleges Q&A is megjelent Kuzushirótól a külföldi rajongóknak.
Q1. Amikor a The Moon on a Rainy Night-ot készítetted, milyen üzenetet vagy témákat szerettél volna közvetíteni a történettel?
Kuzushiro: Mindenki hordoz olyan aggodalmakat és küzdelmeket, amelyeket nem lehet látni. Még ha két ember hasonló terheket is cipel, az érzések teljes megértése vagy megosztása rendkívül nehéz lehet—ezért válik a kommunikáció elengedhetetlenné.
Bár a főszereplők középiskolás lányok, a problémák, amelyekkel szembesülnek, olyanok, amelyeket az emberek életük során tapasztalnak. Ezt a sorozatot azzal a szemlélettel közelítettem meg, hogy együtt fedezzük fel ezeket a kihívásokat a karakterekkel, ahogy a történet kibontakozik.
Q2. Van olyan elem, amire szeretnéd, ha a külföldi rajongók külön figyelmet fordítanának?
Kuzushiro: A produkciós csapat mély megértése és szeretete a karakterek iránt minden részletben megjelenik az anime-ben—kezdve az arckifejezésektől és hangoktól a háttér részletekig és a rendezésig. Nagyon örülnék, ha ezt a szeretetet éreznétek, miközben nézitek.
Összefoglaló:
The Moon on a Rainy Night
„Ez egy metafora azokra a dolgokra, amelyeket nem láthatunk. Mint a hold, amely a esőfelhők mögött rejtőzik.”
Középiskola előtt, Saki Kindaichi egy feltűnő, hosszú, folyó hajjal rendelkező lánnyal, Kanon Oikawával találkozik, miközben zongorázni megy. Meglepetésére, újra találkoznak az évnyitó ünnepségen, immár osztálytársakként. Kanon halláskárosult, és hajlamos távolságot tartani másoktól. Sakit zavarja, hogy néhány osztálytárs és tanár hogyan bánik Kanonnal, ezért úgy érzi, el kell érnie őt. Kanon, Saki csendes elszántságától megindulva, elkezd megnyílni… és lépésről lépésre változni kezd a világa. Egy gyengéd, mindennapi ritmus közelebb hozza a szívüket, egy lépéssel közelebb. Ez a két lány története—láthatatlan küzdelmekről, kimondatlan kötelékekről és egy szeretetről, ami csendben gyökerezik.
Forrás: Sajtóközlemény
©Kuzushiro, KODANSHA/”The Moon on a Rainy Night” Produkciós Bizottság








